Główna treść strony.

Antaŭprintempo — Narodowe Czytanie „Przedwiośnia”

  • Drukuj zawartość bieżącej strony
  • Zapisz tekst bieżącej strony do PDF

/spotkanie w ramach tegorocznej odsłony Narodowego Czytania
termin: 8 września 2018 r., godz. 15:00
gość: Tomasz Chmielik

wstęp wolny

Białostocki Ośrodek Kultury, Białostockie Towarzystwo Esperantystów i Esperanto-Libraro / Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego zapraszają na promocję powieści „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego w pierwszym w historii tłumaczeniu na język esperanto.

Podczas spotkania autor tłumaczenia Tomasz Chmielik opowie o nowym wydawnictwie. Uczestnicy otrzymają bezpłatny egzemplarz powieści. Naszemu spotkaniu w ramach Narodowego Czytania będzie towarzyszył m. in. konkurs wiedzy o utworze Żeromskiego z nagrodami i poczęstunek.

Wydanie przez BTE książki wpisuje się w obchody stulecia odzyskania przez Polskę niepodległości. Zadanie dofinansowano ze środków z budżetu Miasta Białegostoku w ramach projektu Skarby literatury narodowej — „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego.

Galeria

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto

  • Powiększ zdjęcie Promocja

    Promocja "Przedwiośnia" Stefana Żeromskiego w tłumaczeniu na język esperanto